Lần cuối tôi trò chuyện với Gabo về tập bản thảo thì nó vẫn là một truyện ngắn và ông định in thành một hợp tuyển gồm ba câu chuyện độc lập”
Tờ La Vanguardia cho biết. Hãng thông tấn AP đánh giá “giai điệu gợi tình trong truyện được đẩy lên cao với sự quyến rũ của hòn đảo nhiệt đới. Từ Trăm năm đơn chiếc đến tình ái thời thổ tả. Những giọt trước tiên với cảm nhận về hương vị đặc biệt và chẳng thể ngừng đọc”.
Ana đã ngủ với một người đàn ông tại khách sạn cô nghỉ lại. Năm 2004. Điều này đến rất bất thần.
Nơi bà đi viếng mộ mẹ mình hàng năm. Gerald Martin. “Tôi xin dành mọi ý nghĩ của mình tới gia đình. Tổng thống Mỹ Barack Obama cho rằng thế giới đã mất đi một trong những nhà văn có tầm nhìn vĩ đại nhất. Hải Yến. Văn hào Gabo đã tốn tại nhà riêng ở thành phố Mexico hôm 17/4 ở tuổi 87.
Những người tôi hy vọng sớm khuây khỏa trước sự thực rằng những tác phẩm của Gabo sẽ sống mãi với mọi thế hệ”. Bỏ lại sau lưng những tác phẩm được ngưỡng mộ nhất thế kỷ 20.
Tiểu thuyết cuối cùng Memories of my Melancholy Whores (hồi tưởng về những cô lẳng lơ buồn của tôi) được xuất bản. Bản thảo dở dang của “Gabo” được tìm thấy trong ngăn kéo của ông và ông vẫn chưa viết cái kết của câu chuyện.
Nhiều quan điểm khác bình luận: “Tác giả giống như một loại ‘rượu ngon’ khiến người ta thưởng thức từ ngụm trước hết. Người thừa kế của nhà văn tiết lộ hiện vẫn chưa có quyết định xuất bản tác phẩm này ngay sau khi ông vừa ra đi hay nhượng lại bản quyền cho nhà xuất bản. “Với cảm giác mùi nước hoa đắng đằng sau tai”.
Đoạn trích từ bản thảo chưa từng xuất bản của García Márquez kể về một người đàn bà đã lập gia đình nhưng có quan hệ ngoài luồng với một người đàn ông khác trên một hòn đảo nhiệt đới. Người viết tiểu sử của García Márquez tiết lậu rằng cuốn tiểu thuyết bắt đầu như một câu truyện ngắn: “Với tôi.
Một người phụ nữ 52 tuổi đến một hòn đảo để thăm mộ của mẹ cô. Cùng thời điểm Garcia Marquez viết bản thảo này. Nói về sự ra đi của nhà văn lỗi lạc của Mỹ Latinh.
Hồi đầu tuần này. Nhiều nhà văn và nhà phê bình đã dành nhiều lời tụng ca đoạn trích đã được công bố trong tập bản thảo này rằng “Ana Magdalena là một người nữ giới quyến rũ trong bộ sưu tập của người nữ giới phi thường cư ngụ trong các trang văn của García Márquez”.
Âm nhạc và cư dân ở đây”. Tờ La Vanguardia của Tây Ban Nha đã tiết lậu đoạn trích trong chương đầu tiên trong En agosto nos vemos (Chúng tôi sẽ gặp nhau vào tháng Tám). Bạn bè ông.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét